Übersetzung von "ist cool" in Bulgarisch


So wird's gemacht "ist cool" in Sätzen:

Du musst zugeben, der Song ist cool.
Признай, че е много приятна мелодия.
Hey, Mann, die Geschichte ist cool, aber Sie haben mir ein Bier versprochen.
Човече... историята е готина... но ти ми обеща бира.
Reg dich ab, er ist cool.
Наред ли е всичко? - Да.
Was ist cool ist, den Charakter ist von Neapel, oder?
И хубавото е, че героят ми е от Неапол, нали? -Да.
Ist cool, ist cool, dann werde ich den Beutel Gras eben selbst rauchen.
Имам малко трева, но щом отказвате... Не, бе.
Ooh, das ist cool – genau wie diese Zeitkapsel.
О, това е супер... Като тази капсула на времето.
Sie denken er ist cool, seitdem er deinen Bereich erkannt hat.
Те го мислят за готин откогато подхвана твоята кауза.
hey, uh, Morphin ist cool, aber ich würde für Essen töten.
Морфин е добре, но аз умирам от глад.
Weist du sie ist cool auf eine Freakige Art und Weise?
Тя е сладка, по чудат, леко тигърски начин.
Sie ist cool und lustig und sie riecht gut und sie ist nett und ihre Haare sind immer anders.
Тя е готина, забавна е, мирише хубаво... и е мила, и винаги е с различна прическа.
Serena ist ein bisschen eifersüchtig, aber Sarah ist cool und sobald Serena sie besser kennt, wird alles wieder in Ordnung sein.
Серена ревнува, но Сара е готина и като се опознаят, всичко ще е ок.
Ihr Herz dreht durch, aber es ist cool, dass Sie immer noch bei Bewusstsein sind.
Сърцето ще ти се пръсне, но е супер, че си в съзнание.
Und nicht vergessen, Freunde, es ist nicht simpel, cool zu sein, aber es ist cool, simpel zu sein.
Не е сладко да си готин, но е готино да си сладък!
Es ist cool, dass der Priester nicht an Gott glaubt.
Готино е, че свещеникът не вярва в Бог
Und nein, er ist cool... mehr oder weniger.
Не, няма нищо против. Донякъде. Донякъде?
Ich dachte, der Spruch ist cool.
Помислих си, че би било готино.
Der Grund dafür ist unser Ding ist cool und beliebt, und Harvard Connection ist lahm.
Основанието е, че нашето нещо е готино и популярно, а Harvard Connection е тъпо.
The Facebook ist cool, das spricht dafür.
"The FACEBOOK" е готин, затова така добре върви.
"Alter, es ist cool, dass... wir die Gelegenheit haben, uns zu dritt besser kennenzulernen."
Казах, че е страхотно, че сме тримата... и така се забавляваме. Тримата заедно, разбираш ли?
Es ist cool, das alles zu vergessen.
Добре е да избягаш от всичко.
Es ist cool, wieder zu Hause zu sein.
Хубаво е да си си вкъщи.
Egal, ihr seid alle hier, ihr alle arbeitet für mich und das ist cool.
Както и да е, сега всички сте тук и работите за мен, и това е добре.
Was ist in, was ist out, wer ist cool, wer ist nicht cool genug.
Какво е за, какво против, кой е готин и кой не е достатъчно готин
Er ist cool und schlau, daher habe ich ihn Todd genannt.
Готин е и умен. Затова го кръстих - Тод.
Nein, Kev ist cool, nett... so wie du.
Не, Кев е готин, добър... като теб.
Ich weiß, dass Sie Ihren eigenen Weg gehen und so weiter und hey, das ist cool.
Знам, че сам си командваш парада и нямам нищо против.
Ja, ich kann in ihrem Wohnheim schlafen. Das ist cool.
Да, каза, че мога да остана в общежитието й.
Deiner ist cool; meiner ist nur seriöser, weißt du?
Твоята е готина; моята е просто малко по сериозна, знаеш?
Es ist cool, sich selbst auf dem Bildschirm zu sehen.
Не ви вреди, че сте краен. Страхотно е даже.
Ich würde mich ja lustig machen, aber das ist cool.
Бих се пошегувала, но това е невероятно!
Das ist cool, denn jetzt kann ich mein restliches Leben vergessen.
Няма нищо, ще съм стажантка до края на дните си.
Was wir machen, ist cool, aber ich will nicht in den Knast.
Мисля, че всичко е готино, но не искам да влизам в затвора.
Nein, es ist keine Barbie, aber es ist cool.
Не е Барби, но е готино.
Hör mal, Analyse und Forensik ist cool und so, aber dieses Zeug braucht Zeit.
Браво за анализите, но те отнемат време.
Das klingt so dahingesagt, und ich hätte neulich schon was sagen sollen, in Wirklichkeit mag ich Veränderungen nicht besonders, aber die ist cool.
И, осъзнавам, че изглеждам някак безхарактерно и трябваше да кажа нещо онази вечер... и честно казано, не харесвам промените, но тази е готина.
(Lachen) "Sie können das einen Dinosaurier nennen, aber sehen Sie sich den Velociraptor an: der ist cool."
(Смях) "Ти може да го наричаш динозавър, но погледни велосираптора: велосараптора е готин".
Das ist cool." Schon bald geriet es ein wenig außer Kontrolle.
Добре. Страхотно." Твърде скоро нещата бяха извън контрол.
Sag einfach zu ihnen, "Das ist cool.
Просто им казвай ‘Това е готино.
1.9204089641571s

Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!

Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?